uluslararası türkçe olimpiyatlarında Hint Okyanusu'nda Türkçe Aşkıyla Tarihe Not Düşülüyor
Madagaskar’ı birçoğumuz Holywood yapımı ünlü animasyon filmi “Madagascar” ile duymuşuzdur belki de. Peki Madagaskar denince aklımıza neler geliyor? Tropik bir ada, hayvanat bahçesinde görmeye alıştığımız türden hayvanlar, uzunca bir sahil… Peki birileri yaşar mı bu adada, yaşarsa bunlar kimlerdir? Ne yer ne içerler? Hangi dilde konuşur, neler dinler, neler söylerler? Art arda sıralanan bu soruları çoğaltmak mümkün.
Peki Madagaskar’a yolu bir şekilde düşen birisi, size, Madagaskarlı çocukların Türkçe konuştuğunu, hatta merhum Cem Karaca’ya ait şarkıları ustalıkla seslendirdiklerini söylese ne düşünürdünüz? Akla oldukça uzak görünen bu senaryo, Türkiye’ye ve Türkçeye gönül verenler sayesinde gerçek oluyor.
Madagaskar, Morgane, Cem Karaca
Frederik Morgane. 14 yaşında. Madagaskar doğumlu. Daha evvel evinden, anne ve babasından hiç ayrılmamış. Madagaskar Uluslararası Işık Koleji öğrencisi. Türkiyeli gönüllüler tarafından açılan okul bu sene dördüncü kez Türkçe Olimpiyatları’na katılıyor. Kolejdeki öğretmenler, bu seneki olimpiyatlara katılacak öğrencileri belirlemek için aday şarkı ve şiirler belirlemiş. Belirlenen süre içerisinde bu eserleri çalışması istenen öğrenciler, seçmelere heyecan içerisinde hazırlanmış. “Seçmeleri yaptık ama sonuç bizim için sürpriz vericiydi” diyor Madagaskar Uluslararası Işık Koleji Türkçe Öğretmeni Kasım Aksoy. Çünkü seçmelerde başarılı olarak finallere katılmaya hak kazanan öğrenci Frederik Morgane oluyor. “Sınavlarda olsun, derslerde olsun, Türkçeyi benimsediğini, öğrendiğini hiç belli etmedi bize” diye devam ediyor hocası. Başarısının arkasında neyin yattığını sordukları Morgane’den aldıkları cevap oldukça ilgi çekici. “Hocam, Cem Karaca’nın şarkısını çok beğendim ve o şarkıya inandım. O yüzden 5-6 aydır kimseye farkettirmeden Türkçe çalışıyorum.” diyor Morgane.
Zor Karar
Finallere katılmaya hak kazanmasının ardından Morgane, yatılı olarak okulda kalıp daha sıkı çalışması için okula davet edilir. Fakat bu noktada Morgane zor bir karar vermek zorundadır. Çünkü evinden ayrılmak Morgane için çok zordur. “Ama hocam” der, “Ben bugüne kadar evimden hiç ayrılmadım. Anne ve babamdan hiç ayrı kalmadım. Ayrıca benim evde beslediğim üç tane koyunum var. Ben evden ayrılırsam onlara kim bakar?” Fakat hocalarının kararı kesindir. Ya gelip olimpiyatlara sıkıca hazırlanacak ya da yerini başka bir arkadaşına bırakacaktır. Hocalarının kararını duyan Morgane, göz yaşlarına boğulur ve “Hayır” der, “Önüme en sevdiklerim de çıksa ben yine de bu yarışmaya katılacağım. N’olur benden vazgeçmeyin, ne gerekirse yapacağım.”
Ve böylece, Madagaskarlı Morgane, 7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları’nda Madagaskar’ı temsil etmeye hak kazanır ve evinden ilk kez ayrıldığı binlerce kilometrelik yolculuğuyla, dünyanın dört bir köşesinden binlerce insanın oluşturduğu yaşayan ve büyüyen efsanenin bir aktörü de o olur.
Ulusal Türkçe Olimpiyatları Hint Okyanusu'nda Türkçe Aşkıyla Tarihe Not Düşülüyor
YoncaGibi,ulusal türkçe olimpiyatlarında Kamerunlu İbrahim, Türkçe sevgisini ifade ediyor
YoncaGibi,Kamerunlu İbrahim, Türkçe sevgisini böyle ifade ediyor...
Samuel Eto gibi dünyaca ünlü futbolcularıyla tanıdığımız ve adını genelde Afrika Kupası gibi futbol organizasyonlarından duyduğumuz Kamerun’a uzanıyoruz. Bizi “Aşığımın sazında tel, öpülesi bir el olmak istiyorum. Ben öğretmen olmak istiyorum” mısralarıyla İbrahim Hamadjoda karşılıyor.
"Türkiye’yi seviyorum ve onu görmeyi çok istiyorum"
İbrahim 16 yaşında ve 10. Sınıf öğrencisi. 4 erkek ve 7 kız kardeşi var. Ngaoundere’deki Türk kolejinde öğrenci olan İbrahim’in, Türkçe ve Türkiye sevdası onu Türkçe Olimpiyatları’na katılmaya ikna etmiş. İbrahim, Türkiye ile ilgili ilk bilgileri teyzesinin kocası olan ve bir dönem Samsunspor’da kalecilik yapan Alioum Boukar’dan öğrenmiş. Boukar Türkiye’ye geldikten sonra Türk vatandaşlığına geçmiş ve adını Alim Bekir olarak değiştirmişti. Anlattıkları İbrahim’i oldukça etkilemiş olmalı ki İbrahim son iki yıldır Türkiye ile ilgili herşeyi takip ediyor. İki senedir okulda faaliyet gösteren Türkçe Kulübü’nün üyesi. Okulunda düzenlenen şenliklerde Türkiye standının başına geçiyor ve ziyaretçilere Türkiye ile ilgili bilgiler verip onlara Türkiye’den fotoğraflar gösteriyor. İbrahim bunları yaparken, bir taraftan da nihai amacı için hazırlanıyor. O da Uluslararası Türkçe Olimpiyatları’na katılmak. Fransızca ve İngilizce de konuşabilen İbrahim, olimpiyatlar için 3 şiir ve 4 şarkıyı eksiksiz olarak öğrenmiş. “Türkçeyi seviyorum, çünkü şiir ve şarkıları çok güzel. Türkiye’yi seviyorum ve onu görmeyi çok istiyorum” diyerek duygularını ifade ediyor İbrahim.
Kolejdeki Türkçe Öğretmeni Savaş Özkurt da İbrahim’in Türkçe ve Türkiye sevdasına dikkat çekiyor ve elemeleri kazandığında duyduğu heyecanı ifade ediyor. Savaş Özkurt, Afrika’nın bağrından çıkıp, dünyanın her yerinden rakipleriyle eşit şartlarda yarışabilen ve aynı zamanda Türkiye sevdalısı olan onlarca İbrahim’e Türkçe eğitimi veriyor. Ve yüzlerce Savaş öğretmen de dünyanın her bir köşesinde aynı ideal için ter döküyor. Bu yıl yedincisi düzenlenen Uluslararası Türkçe Olimpiyatları da dökülen terlerin en güzel meyvelerinden biri..
ulusal türkçe olimpiyatları Orhan Pamuk Kolombiya'da Türkçe olarak okunuyor
YoncaGibi,Eserleri onlarca dile çevrilen Orhan Pamuk, Kolombiya'da Türkçe olarak okunuyor
Nobel ödüllü romancımız Orhan Pamuk, dünyanın hemen her ülkesinde belli bir okuyucu kitlesine sahip. Bu yüzden eserleri birçok dünya diline çevriliyor ve bu ülkelerdeki okuyuculara kendi dillerinde ulaşıyor. Fakat Kolombiyalı üniversite öğrencisi Daniela Carolina Rueda Urrea’nın buna ihtiyacı yok. Çünkü o Orhan Pamuk’u Türkçe okuyor.
19 yaşındaki Daniela, eğitimci bir annenin ve mühendis bir babanın en küçük çocuğu. Rosario Üniversitesi Uluslararası İlişkiler bölümü birinci sınıf öğrencisi. Daniela, öğrencisi olduğu Rosario Üniversitesi’nde faaliyet gösteren, Türkiye Araştırmaları Merkezi’nde (Centro de Estudios de Turquia) bir yıl önce Türkçe öğrenmeye başladı ve hızlı bir şekilde Türkçesini ilerleterek 7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatları’nda Kolombiya’yı konuşma kategorisinde temsil etmeye hak kazandı. Abisi Andres de Türkçe konuşuyor. Daniela’nın Türkiye sevgisi Türkçe ile de sınırlı değil. O bir taraftan da ebru sanatı ile ilgileniyor. Türkiye Araştırmaları Merkezi’ndeki hocası Türkçe Profesörü Serkan Kökmen ise Daniela’nın bir başka ilgi alanına dikkat çekiyor. O da Türk yemekleri. “Daniela vejeteryan olmasına rağmen her cumartesi başkent Bogota’daki Türk Kültür Merkezimiz, ACEIA’da düzenlediğimiz öğle yemeklerini hiç kaçırmıyor.” diyor Serkan Kökmen.
Daniela’nın 7. Türkçe Olimpiyatları’ndaki en büyük destekçisi, geçen seneki olimpiyatlara katılan ve ülkesi adına gümüş madalya kazanan Natalia olacak. Natalia bu sene Daniela’ya destek vermek için onunla birlikte olimpiyatlara katılacak. Daniela’nın hedefi ise daha evvel bronz ve gümüş madalya kazanan ülkesine altın madalya ile geri dönmek. Daniela’nın akıcı Türkçesini dinleyip, yanında nefis Kolombiya kahvesi içmek isteyenler, 30-31 Mayıs tarihlerinde Ankara, Altınpark ANFA Salonu’nda düzenlenecek Kültür Şöleni’ne uğrayıp, Kolombiya standında mola verebilirler.
7. Uluslararası Türkçe Olimpiyatlarına Katılan Ülkeler
YoncaGibi,1 ABD | 41 İNGİLTERE | 81 NİJERYA |
2 AFGANİSTAN | 42 İRAN | 82 NORVEÇ |
3 ALMANYA | 43 İSKOÇYA | 83 ORTA AFRİKA C. |
4 ANGOLA | 44 İSPANYA | 84 ÖZBEKİSTAN |
5 ARJANTİN | 45 İSVEÇ | 85 PAKİSTAN |
6 ARNAVUTLUK | 46 İSVİÇRE | 86 PAPUA YENİ GİNE |
7 AVUSTRALYA | 47 İTALYA | 87 PERU |
8 AVUSTURYA | 48 JAPONYA | 88 POLONYA |
9 AZERBAYCAN | 49 KAMBOÇYA | 89 PORTEKİZ |
10 AZERBAYCAN NAHÇIVAN Ö.C. | 50 KAMERUN | 90 R. F. TATARİSTAN Ö.C. |
11 BANGLADEŞ | 51 KANADA | 91 ROMANYA |
12 BELARUS | 52 KARADAĞ | 92 RUSYA |
13 BELÇİKA | 53 KAZAKİSTAN | 93 SENEGAL |
14 BENİN | 54 KENYA | 94 SIRBİSTAN |
15 BİRLEŞİK ARAP EMR. | 55 KIRGIZİSTAN | 95 SİNGAPUR |
16 BOSNA-HERSEK | 56 KOLOMBİYA | 96 SLOVENYA |
17 BREZİLYA | 57 KONGO | 97 SRİLANKA |
18 BULGARİSTAN | 58 KOSOVA | 98 SUDAN |
19 BURKİNA FASO | 59 KUVEYT | 99 SURİYE |
20 CEZAYİR | 60 KUZEY İRLANDA | 100 SUUDİ ARABİSTAN |
21 ÇAD | 61 LAOS | 101 ŞİLİ |
22 ÇEK CUMHURİYETİ | 62 LETONYA | 102 TACİKİSTAN |
23 DANİMARKA | 63 LİBERYA | 103 TANZANYA |
24 ENDONEZYA | 64 LİTVANYA | 104 TAYLAND |
25 ESTONYA | 65 MACARİSTAN | 105 TAYVAN |
26 ETİYOPYA | 66 MADAGASKAR | 106 TOGO |
27 FAS | 67 MAKEDONYA | 107 TÜRKMENİSTAN |
28 FİLDİŞİ SAHİLİ | 68 MALAVİ | 108 UGANDA |
29 FİLİPİNLER | 69 MALDİV ADALARI | 109 UKRAYNA |
30 FİNLANDİYA | 70 MALEZYA | 110 ÜRDÜN |
31 FRANSA | 71 MALİ | 111 VENEZÜELLA |
32 GÜNEY KORE | 72 MEKSİKA | 112 VİETNAM |
33 GABON | 73 MISIR | 113 YEMEN |
34 GANA | 74 MOĞOLİSTAN | 114 YUNANİSTAN |
35 GİNE | 75 MOLDOVA | 115 ZAMBİYA |
36 GÜNEY AFRİKA | 76 MORİTANYA | |
37 GÜRCİSTAN | 77 MOZAMBİK | |
38 HİNDİSTAN | 78 MYANMAR | |
39 HOLLANDA | 79 NEPAL | |
40 IRAK | 80 NİJER |
7. ULUSLARARASI TÜRKÇE OLİMPİYATLARI PROGRAMI
YoncaGibi,TARİH | SAAT | PROGRAM | YER |
27 Mayıs 2009 Çarşamba | 10:00-18:00 | Kayıt Kabul ve Tesise Giriş | KIZILCAHAMAM ANKARA |
21:00 | Bilgilendirme Toplantısı (Takım Temsilcileri) | ||
28 Mayıs 2009 Perşembe | 10:00-12:00 | Açılış Programı | KIZILCAHAMAM ANKARA |
14:00-15:00 | Şarkı, Şiir, Sunum, Özel Beceriler Yarışması Yeterlik Sınavı | ||
14:00-15:20 | Kompozisyon Yarışması Test Sınavı (Ana Dil Türkçe) | ||
16:00-17:00 | Genel Kültür Yarışması Test Sınavı (Ana Dil Türkçe) | ||
17:00-18:00 | Genel Kültür Yarışması Test Sınavı (Yabancı Dil Türkçe) | ||
16:00-20:00 | Sunum Yarışması Ön Elemeleri | ||
16:30-23:00 | Şiir Yarışması Grup Elemeleri (2. 3. 4. 5. Grup) | ||
21:00 | Şiir Yarışması Grup Elemeleri (1. Grup) | ||
29 Mayıs 2009 Cuma | 09:30-10:30 | Kompozisyon Yarışması 2. Aşama (Ana Dil Türkçe) | KIZILCAHAMAM ANKARA |
09:30-12:00 | Öğretmen Bilgi Yarışması Finali | ||
10:00-16:00 | Koro Çalışmaları | ||
14:00-19:00 | Kültür Şöleni Hazırlıkları (Ülkeler) | ||
Kültür Şöleni Hazırlıkları (Ülke Temsilcileri) | |||
30 Mayıs 2009 Cumartesi | 10:00 | Kültür Şöleni Açılış Programı | ALTINPARK ANKARA |
11:30-12:30 | Kültür Şöleni Stant ve Sahne Etkinlikleri | ||
14:00-15:00 | Kültür Şöleni Stant ve Sahne Etkinlikleri | ||
16:00-17:00 | Kültür Şöleni Stant ve Sahne Etkinlikleri | ||
19:00 | Kapanış | ||
30 Mayıs 2009 Cumartesi | 10:00-12:00 | Makale Yarışması | KIZILCAHAMAM ANKARA |
13:00-14:00 | Makale Yarışması | ||
31 Mayıs 2009 Pazar | 10:00 | Kültür Şöleni Açılışı | ALTINPARK ANKARA |
11:30-12:30 | Kültür Şöleni Sahne Etkinlikleri | ||
14:00-15:00 | Kültür Şöleni Sahne Etkinlikleri | ||
16:00-17:00 | Kültür Şöleni Sahne Etkinlikleri | ||
19:00 | Kapanış | ||
01 Haziran 2009 Pazartesi | 09:30-10:50 | Dil Bilgisi Yarışması Test Sınavı (1. Aşama) | KIZILCAHAMAM ANKARA |
09:30-10:50 | Konuşma Yarışması Test Sınavı (1. Aşama) | ||
11:00-12:00 | Yazma Yarışması Test Sınavı (1. Aşama) | ||
11:00-.... | Öğretmen Uygulamalı Ders Senaryosu Yarışması | ||
14:00-15:00 | Genel Kültür Yarışması Finali (Yabancı Dil Türkçe) | ||
14:00-15:00 | Genel Kültür Yarışması Finali (Ana Dil Türkçe) | ||
14:00-17:30 | Özel Beceriler Yarışması Ön Elemeleri | ||
18:00-23:00 | Şarkı Yarışması Grup Elemeleri (1. 3. 4. 5. Grup) | ||
21:00 | Şarkı Yarışması Grup Elemeleri (2. Grup) | ||
02 Haziran 2009 Salı | 9:30-12:00 | Konuşma Yarışması Mülakat Sınavı | KIZILCAHAMAM ANKARA |
11:00-12:30 | Yazma Yarışması (1. 2. Grup) (Yabancı Dil Türkçe) | ||
11:00-12:00 | Dil Bilgisi Yarışması Test Sınavı (2. Aşama) | ||
14:00 | Ana Dil Şiir Yarışması Ön Elemeleri | ||
Koro Çalışmaları / Folklor Çalışmaları | |||
21:00 | ÖZEL BECERİLER YARIŞMASI FİNALİ | KIZILCAHAMAM ANKARA | |
21:00 | ŞİİR YARIŞMASI FİNALİ | BURSA | |
03 Haziran 2009 Çarşamba | 9:30-12:00 | Koro Çalışmaları / Folklor Çalışmaları | KIZILCAHAMAM ANKARA |
21:00-23:00 | ANA DİL ŞİİR YARIŞMASI FİNALİ | KIZILCAHAMAM ANKARA | |
19:00-22:00 | ŞARKI YARIŞMASI FİNALİ | SÜTLÜCE İSTANBUL | |
04 Haziran 2009 Perşembe | 9:30-12:00 | Koro Çalışmaları / Folklor Çalışmaları | KIZILCAHAMAM ANKARA |
14:00-16:00 | SUNUM YARIŞMASI FİNALİ | KIZILCAHAMAM ANKARA | |
21:00-23:00 | MADALYA TÖRENİ- KONSER-ETKİNLİK | KIZILCAHAMAM ANKARA | |
05 Haziran 2009 Cuma | 10:00-13:00 | Ödül Töreni Provaları | ANKARA |
15:00-17:00 | Ödül Töreni Provaları | ||
06 Haziran 2009 Cumartesi | 09:00 | Tören Alanına Hareket | ANKARA ASKİ |
14:30 | ÖDÜL TÖRENİ | ||
07 Haziran 2009 Pazar | 10:00 | PROGRAM YAPILACAK ŞEHİRLERE GİDİŞ | |
08 Haziran 2009 Pazartesi | 18:00 | Sahne Etkinlikleri / İSTANBUL | İSTANBUL |
18:00 | Sahne Etkinlikleri / ANTALYA | ANTALYA | |
18:00 | Sahne Etkinlikleri / KAYSERİ | KAYSERİ | |
18:00 | Sahne Etkinlikleri / KAHRAMANMARAŞ | KAHRAMANMARAŞ | |
09 Haziran 2009 Salı | 18:00 | Sahne Etkinlikleri / İSTANBUL | İSTANBUL |
18:00 | Sahne Etkinlikleri / İZMİR | İZMİR | |
18:00 | Sahne Etkinlikleri / GAZİANTEP | GAZİANTEP | |
18:00 | Sahne Etkinlikleri / ERZURUM | ERZURUM | |
10 Haziran 2009 Çarşamba | TÜRKİYE'DEN AYRILIŞ |
7.Uluslararası Türkçe olimpiyatları için tanıtım filmi izle
YoncaGibi,Çok güzel tanıtılmış 7.uluslararası türkçe olimpiyatları
..
19.Mayıs.2009 18:08:13
Türkçe olimpiyatlarında kolbastı oyunu izle
YoncaGibi,Kolbastı oyunu ve Türkçe olimpiyatları haberi :)
09.Nisan.2009 11:47:37
7.türkçe olimpiyatları tanzanya elemeleri, 2009 türkçe olimpiyatları, tanzanya türkçe olimpiyatları
YoncaGibi,Türkçe olimpiyatlarını izle.
samanyoluhaber sitesinden tanzanyalıların videoları :)
Türkçe olimpiyatları 2009
çok güzel ya çok hüzünleniyorum ben bu türkçe olimpiyatlarını izlerken :(
Türkçe olimpiyatları hakkında herşey
YoncaGibi,Bu siteyi tamamen türkçe olimpiyatları için açtım...
sitemde türkçe olimpiyatlarına katılan yabancı çocukların şarkılarını,şiirlerini vs.videolarını paylaşacağım...
Türke olimpiyatlarının elemelerini vs.paylaşacağım..
türkçe olimpiyatları türkiyede nerede ne zaman olacak onları da paylaşacağım